| BUCK-TICK | - | 「月世界」 |
| Buck-Tick | - | "Gessekai" |
| Buck-Tick | - | "Moonworld" |
Definitions
[Show Definitions]
About "gessekai"
X
1) 0:18
| 赤 | 黄色 | 向日葵 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| aka | ki-iro | himawari | daidai | gunjou | ajisai | |
| Red, | yellow, | sunflower | Orange, | ultramarine, | hydrangea |
Definitions
[Show Definitions]
2) 0:29
| 赤 | 黄色 | 向日葵 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| aka | ki-iro | himawari | daidai | gunjou | ajisai | |
| Red, | yellow, | sunflower | Orange, | ultramarine, | hydrangea |
3) 0:50
| 波 | に | 漂う | 月 | の | 光 | |
| nami | ni | tadayou | tsuki | no | hikari | |
| floating | on | a wave | {moonlight*} |
Definitions
[Show Definitions]
About "ni"
"Ni" is a particle that has more than one use (like marking locations and indirect objects, and changing na-adjectives into adverbs). Read more about it here (Look for #6) About "ni")
Learn more about "tadayou"
Learn more ways to conjugate "tadayou" here (Look for T > Tadayou)
* About "no"
"No" is a particle that has more than one use (like connecting nouns and adding emphasis to what you're saying). Read more about the following topics here (Look for #3) About "no" > 3a) Grammar for [noun A] の [noun B] ([tsuki] no [hikari]))
4) 1:02
| 昏睡 | の | 中 | 月 | の | 光 | |
| konsui | {no | naka} | tsuki | no | hikari | |
| {in**} | a deep sleep | {moonlight*} |
Definitions
[Show Definitions]
** About "no naka"
"No" is a particle that has more than one use (like connecting nouns and
adding emphasis to what you're saying). Read more about the following
topics here (Look for #3) About "[noun] no naka" ([konsui] no naka))
5) 1:15
| 游ぐ | 独り | 暗い | 海 | を | |
| oyogu | hitori | kurai | umi | o | |
| Swimming | alone | in | a dark | sea |
Definitions
[Show Definitions]
About "hitori"
There are two words that are both pronounced as "hitori" (一人 and 独り). They have the same dictionary definitions, but different implications.一人: one (when counting people) < just says there's one person for counting purposes
独り: oneself alone < implies being alone, by yourself
About "o"
o particle = written as wo を, but pronounced as o お ("oh")[Exception: To emphasize the object, pronounce を as "woah"]
(See #8 for more usage.)
6) 1:35
| 波 | に | 漂う | 月 | の | 光 | |
| nami | ni | tadayou | tsuki | no | hikari | |
| floating | on | a wave | {moonlight*} |
7) 1:46
| 昏睡 | の | 中 | 月 | の | 光 | |
| konsui | {no | naka} | tsuki | no | hikari | |
| {in**} | a deep sleep | {moonlight*} |
8) 2:00
| 走る | 独り | 暗い | 空 | を | |
| hashiru | hitori | kurai | sora | o | |
| Running | alone | through | a dark | sky |
Definitons
[Show Definitions]
About "o"
This "o" is used a bit differently compared to in #5.In #5, 游ぐ独り 暗い海を
oyogu hitori kurai umi o
Swimming alone in a dark sea
"o" marks "the direct object (a dark sea)" as "the direct object of an action (swimming)"
Here (#8), "o" is translated as "through," because "the path of motion (where you're running)" is through "a dark sky (the direct object marked with "o").
9) 2:21
| あなた | に | 逢える | なら |
| anata | ni | aeru | nara |
| If | only to | meet | you |
Definitions
[Show Definitions]
About "au"
There are two words that are both pronounced as "au" (会う and 逢う). They have the same dictionary definitions, but different implications.
会う: (This is the version typically seen)
逢う: Yahoo! Answers
10) 2:28
| 赤 | 黄色 | 向日葵 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| Aka | ki-iro | himawari | daidai | gunjou | ajisai | |
| Red, | yellow, | sunflower | orange, | ultramarine, | hydrangea |
11) 2:39
| 赤 | 黄色 | 向日葵 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| aka | ki-iro | himawari | daidai | gunjou | ajisai | |
| Red, | yellow, | sunflower | Orange, | ultramarine, | hydrangea |
12) 3:30
| 游ぐ | 独り | 深い | 闇 | を | |
| oyogu | hitori | fukai | yami | o | |
| Swimming | alone | in | deep | darkness |
Definitions
深い / ふかい / fukai: [adjective] deep, profound, thick, close闇 / やみ / yami: [noun, no-adjective] darkness, the dark, dark
13) 3:51
| あなた | に | 逢える | まで |
| anata | ni | aeru | made |
| until | I meet | you |
Definitions
made: ntil, till doing, as far as
14) 3:58
| 赤 | 黄色 | 向日葵 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| Aka | ki-iro | himawari | daidai | gunjou | ajisai | |
| Red, | yellow, | sunflower | orange, | ultramarine, | hydrangea |
15) 4:14
| 波 | に | 漂う | 赤 | 黄色 | 向日葵 | |
| Nami | ni | tadayou | Aka | ki-iro | himawari | |
| floating | on | a wave | Red, | yellow, | sunflower |
16) 4:19
| 月 | の | 光 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| tsuki | no | hikari | daidai | gunjou | ajisai | |
| {Moonlight*} | orange, | ultramarine, | hydrangea |
17) 4:25
| 昏睡 | の | 中 | 赤 | 黄色 | 向日葵 | |
| konsui | no | naka | Aka | ki-iro | himawari | |
| {In**} | a deep sleep | Red, | yellow, | sunflower |
18) 4:30
| 月 | の | 光 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| tsuki | no | hikari | daidai | gunjou | ajisai | |
| {Moonlight*} | orange, | ultramarine, | hydrangea |
19) 4:36
| 波 | に | 漂う | 赤 | 黄色 | 向日葵 | |
| Nami | ni | tadayou | Aka | ki-iro | himawari | |
| floating | on | a wave | Red, | yellow, | sunflower |
20) 4:41
| 月 | の | 光 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| tsuki | no | hikari | daidai | gunjou | ajisai | |
| {Moonlight*} | orange, | ultramarine, | hydrangea |
21) 4:47
| 昏睡 | の | 中 | 赤 | 黄色 | 向日葵 | |
| konsui | no | naka | Aka | ki-iro | himawari | |
| {In**} | a deep sleep | Red, | yellow, | sunflower |
22) 4:53
| 月 | の | 光 | 橙 | 群青 | 紫陽花 | |
| tsuki | no | hikari | daidai | gunjou | ajisai | |
| {Moonlight*} | orange, | ultramarine, | hydrangea |
23) 4:58
| 波 | に | 漂う |
| Nami | ni | tadayou |
| floating | on | a wave |
| drifting | on | a wave |
Memorize the vocabulary from this song by visiting Quizlet for:
1. Flashcards (with audio and images)
2. Memorization tools (Speller, Learn, and Test)
3. Study games (Scatter and Space Race)
4. Printable .pdf flashcards
Credit
Kanji: 5SINGRomaji and translation A: Anime Lyrics
Translation B: Me (Haley)
Dictionaries: Denshi Jisho and Kodansha's Furigana Japanese-English Dictionary
No comments:
Post a Comment